루비콘 — 돌아가지 않는 강 The Rubicon — a river with no way back
기원전 49년 1월, 카이사르는 강 앞에서 무엇을 계산했을까. 결정이라는 것의 본질에 관하여. January, 49 BC. What did Caesar weigh at the water's edge? On the nature of decisions.
Writer · Rider · Seoul
모든 것은, 본질에서 다시 시작된다. Everything begins again — from first principles.
About
저는 서울에서 글을 쓰고, 두 바퀴 위에서 생각합니다. 낮에는 자전거 문화를 다루는 작은 회사를 이끌고, 그 밖의 시간에는 역사와 금융, 그리고 사람 사이의 깊은 연결에 관해 읽고 씁니다.
I write in Seoul and think on two wheels. By day I run a small company devoted to cycling culture; the rest of my hours go to reading and writing — on history, on markets, and on the nature of deep human connection.
제 글의 출발점은 언제나 같은 질문입니다. "이것의 본질은 무엇인가." 유행과 관성을 걷어내고 첫 번째 원리에서 다시 생각할 때, 비로소 삶은 의도를 갖게 된다고 믿습니다.
Every essay starts from the same question: what is the essence of this? Strip away fashion and inertia, reason up from first principles — only then, I believe, does a life acquire intention.
속도와 사유는 반대말이 아닙니다. 코너를 향해 라인을 그리는 일과 문장을 다듬는 일은, 제게는 같은 종류의 집중입니다.
Speed and contemplation are not opposites. Drawing a line through a corner and refining a sentence are, to me, the same kind of attention.
Writing
기원전 49년 1월, 카이사르는 강 앞에서 무엇을 계산했을까. 결정이라는 것의 본질에 관하여. January, 49 BC. What did Caesar weigh at the water's edge? On the nature of decisions.
남의 결론을 빌려 사는 삶과, 바닥까지 내려가 스스로 쌓아 올리는 삶의 차이. The difference between living on borrowed conclusions and building your own from the ground up.
바쁜 것과 의도적인 것은 다르다. 하루를 설계한다는 것의 의미. Busy is not the same as deliberate. What it means to design a day.
넓은 관계의 시대에, 깊은 관계는 어떻게 만들어지는가. In an age of wide networks, how does a deep bond actually form?
가장 좋은 문장은 안장 위에서 온다. 몸을 움직여야 열리는 생각들에 대하여. The best sentences arrive in the saddle — on thoughts that open only when the body moves.
회복은 게으름이 아니라 훈련의 절반이다. 잠을 진지하게 대하는 법. Recovery is not laziness; it is half the training. On taking sleep seriously.
※ 전문은 준비 중입니다. 새 글 소식은 아래 연락처에서 받아보실 수 있습니다. Full texts are on their way. Reach out below to hear when new essays are published.
Life
Two wheels, no engine
퍼포먼스 라이딩과 회복의 균형. 좋은 부품이 좋은 라이딩을 만든다고 믿는, 어쩔 수 없는 장비의 사람. Performance riding balanced with recovery — and an incurable believer that good components make good rides.
Two wheels, engine
작은 몽키부터 큰 투어러까지, 기계가 성격을 갖는 순간을 사랑합니다. 차고는 언제나 한 대가 모자랍니다. From a small Monkey to big tourers — I love the moment a machine acquires a personality. The garage is always one bike short.
No wheels
로마사, 자본의 역사, 문화와 사람. 읽은 것은 반드시 쓰는 것으로 돌아옵니다. Rome, the history of capital, culture and people. Everything read eventually returns as writing.
Contact
글에 대한 감상, 함께 달리자는 제안, 협업 문의 모두 환영합니다. 진심이 담긴 메일에는 반드시 답장합니다.
Thoughts on the essays, an invitation to ride, a collaboration — all welcome. Sincere mail always gets a reply.